German translation of "Skins".
You can't go home again. And that went double for Eysla, after Ashóli broke the rules of the Kaltaoven and created a skin-song for one not of the tribe.
When the battle turned, she sacrificed herself to let her people escape. But even as a prisoner, she may prove victorious.
Italian translation of "The Treasures of Britain".
Laaki has taken on an apprentice skinsinger, but when a stranger takes refuge in the village, Ashóli has her own idea of how best to help.
The women of Arthur's court have a different definition of bravery than his warriors do.
Laaki and her charges are offered a new home in a Kaltaoven village, but someone will go to great lengths to prevent it.
To save two boys from a sorcerer who wants their magic skin-cloaks, Laaki must decide what she's willing to sacrifice.